| |
Documentos Indígenas
|

Reproducción de la p.17, §33, del Diario o Anales
del indio Juan Bautista. ARCHIVO HISTÓRICO DE LA BASÍLICA
DE GUADALUPE (AHBG), Ramo: Historia,
Caja 101, exp. 1 |
|
Introducción
Las
fuentes indígenas Guadalupanas ocupan un papel fundamental. La
gran mayoría de estas fuentes surge del contexto náhuatl,
cuya lengua es rica en expresiones literarias para expresar poéticamente
hechos de la cosmovisión mesoamericana y de su historia. Esta
lengua, además, era la lengua "franca" de mesoamérica,
usada por numerosos poetas, cronistas y literatos en tiempos antiguos
y en los tiempos inmediatamente posteriores al Acontecimiento Guadalupano.
En
la interpretación de las fuentes indígenas hay que tener
en cuenta que éstas no son "puras" en el sentido cultural
y lingüístico, sino que proceden de indígenas cristianos
o que han estado en contacto con el mundo cultural español y
misionero, estos contactos se reflejan en las fuentes, ya sea en el
contenido, ya sea en el lenguaje. Por ello, para entender estas fuentes,
se debe tener presente el riquísimo mundo literario náhuatl
de temas religiosos, filosóficos y de ciencias naturales producido
por indígenas y por españoles después de 1521.
El
Instituto de Estudios Teológicos e Históricos Guadalupanos,
A.C. ha preparado la siguiente síntesis de fuentes documentales
que confirman la historicidad del Acontecimiento Guadalupano. Para mayor
información sobre alguno de estos documentos, consúltese
la obra: El Encuentro de la Virgen de Guadalupe y Juan Diego de
los historiadores: FIDEL GONZÁLEZ FERNÁNDEZ,
EDUARDO CHÁVEZ SÁNCHEZ Y JOSÉ LUIS GUERRERO ROSADO
(México: Editorial Porrúa, 31999).
Documentos
|
|